

若い頃から映画に出演していて、今でも大活躍の素敵な俳優(actor)さんですが、さらに感心しましたのは環境保護活動もしているとのことです。こんな忙しそうな方でもやはりツィッターはやってます!そしてマミートークでもツィッターをしています!ぜひfollowしてくださいね
この時期の東京の天気がこんなにも素晴らしいことが信じられません。私の故郷のデンマークでは既に吹雪や凍結道路への準備が始まっています。デンマークの母からは最近向こうが寒くて暗いという話が多いのですが、日本に住んでいる私はまだ上着を着る必要も感じません。
私がまたデンマークに引っ越す時は、爽やかな東京の11月の天気を持って行きたいものです。
So one thing I would like to take with me when I again move back to
Denmark is the nice Tokyo November weather.
Keep em coming Japan.
Martin







他の英名はA Queen of the Night...訳すると夜の女王?
訳はちょっと不確かですみません。
夜で暗いため、花びらの白がさらに奇麗でした。いつも見逃していた為、実際見るのは今回はじめて。嬉しかったです
つぼみ ちょっと見た目こわい
咲きました 名前どおり美しい
前回、“魅惑の白いご飯”について書いたKaori.Oです。
家族の台所を預かる主婦(主夫?)にとって
ご飯作りは避けて通れないのが辛いところ。
私も例外ではありません・・・・(^_-)
食べ盛りの3人の子どもたちに、できるだけ「おいしく」、「栄養があり」、
さらには、「早く」、「安く」、「簡単に」作れるレシピを
求めて日々奮闘中です。
今日は、そんな中で食欲の秋の底なしっ腹にぴったりの
【チキン南蛮のタルタルソース】・・・・・・・でなく、
我が家の【なんちゃってタルタルソース】を紹介します。
最近、あちこちの定食屋さんで定番料理になってる
チキン南蛮のタルタルソースかけ。
小麦粉と卵の衣をつけて揚げた鶏のから揚げに
甘酢だれをしみこませて、さらにタルタルソースをかけます。
私の好きな白いご飯が、とにかく進む一品です。
タルタルソースって、おいしいけど・・・
作るのがとても大変! って思いませんか?
この間、時間短縮、手間短縮をめざしこんな材料で作りました。
⇓ ⇓ ⇓
『材料』:
◆マヨネーズ・・・・・適量
◆玉ねぎのみじん切り・・・・・適量
◆きゅうりの古漬けのみじん切り(“きゅうりのキューちゃん”等)・・・・適量
◆レンジたまごのみじん切り(*)・・・・・適量
(*)軽く溶いたたまごをレンジで半熟状にチンする。
◆塩・コショー・レモン汁・辛子など
『作り方』:
レンジたまごのみじん切りの粗熱が取れたら、
材料を全部合わせるだけ。
PS 余ったタルタルソースは、翌朝パンにハムと一緒に
はさんで食べてもおいしいです。
きゅうりの古漬けでなく、しば漬けや、本当の洋風のピクルスでもいいです。
我が家は、漬かり過ぎの自家製ぬか漬けを利用しました♪
食いしん坊なので、おいしいものを作るのが大好き♡です。
秋が深まるにつれ、食欲も深まる?!ので
冬には必ず太ります )^o^(
英語でタルタルソースは?
んだそうです。
See you! Hasta luego!
Kaori.O


みなさん、ALOHA! 
Pehea ‘Oe? お元気ですか?
10月中旬になってすっかり秋らしくなってきましたね。
今日は、私のお初 “Baby Sitting Experience” (ベビーシッティング
体験)についてみなさんに分かち合いたいと思います。
子育ての経験がない私
にとって、しかも外国人
の幼い2人の子どもたち
のお世話を1泊で行うのは本当に大変なものでした。ですが、その経験を通して、沢山の事を学ばせて頂きました。
その経験をくださった “J”パパと“S”ママに感謝します!

今回の『ベビーシッティング』をするきっかけとなったのは、子どもたちのパパとママが関東エリアの米軍基地
で共に働く仲間たちと1泊2日で東北の被災地でのボランティアをするので、彼らの子どもたちを見ていて欲しいとの依頼で私は快く引き受けました。
子どもたちのママは、『ベビーシッティング』お初の私に、手引き見たいな『Routine Sheet』(日課)を作ってくれました。
私は、その手引きのおかげで、なんとか今回の依頼を果たすことができました!

まずは、夕食
・・・子どもたちと遊ぶ
・・・子どもたちとおもちゃのお片付け、お風呂
・・・・(Diaper Change: オムツ替えを含む)
・・・パジャマに着替えさせて・・・ベットタイム・ストーリー
(英語本の読み聞かせ)・・・眠る前の子どものうたを歌って
・・・眠る前の一日を感謝するお祈り
・・・そして “Nigh Nigh!”
(おやすみなさい)そして、夕食の後片付け・・・とパパとママへのメールでの報告
・・・。
そして日付がたち、翌朝から朝食の準備
・・・子どもたちを起こし・・・洋服を着替えさせ
(ダイパーチェンジを含む)・・・朝食を食べさせ
・・・・朝食の片付けに・・・子どもたちと室内でお遊び
・・・おもちゃのお片付けに・・・児童館へ・・・・お外でお散歩し
・・・お買いもの・・・ランチの準備に
・・・・再びダイパーチェンジ
・・・・etc
こんな感じで・・・続きます。

料理が得意な私にとって料理や食事の片づけは苦にはなりません
でしたが、さすがにダイパー事件には冷や汗をかきました。
一番下の女の子が『Poo Poo』(うんち)をした時に事件は起こったんですねぇ〜。オムツ替え専用のおしりふきの紙がおトイレに流せると思った私は、それをそのままウォシュレットに流してしまったんです!
子育ての経験がある方はもうお気づきですねぇ〜。
実は、おトイレが詰まってしまいました!
お水があふれて大変な状態に・・・・。『どうしょう・・・・。』みなさんもお気づきだともいますが、私が使ったおしりふきは、お水にとけないので、おトイレ流しは『NG!』だったんですね・・・。(苦笑)

私が『ベビーシッティング』しているお家には日本で言う『スッポン!』ん?なんというのでしょうか・・・おトイレ詰まりをなくす、『ズボズボッ!』とスティック状の先に丸くゴム製で出来たものをお持ちでなかったので大変でした・・・・。

で、どうしたと思います?はい。ご想像にお任せします!(笑)
。そんな感じで、2日目が終わろうとしました・・・。
その後、何もなかったかのように子どもたちを無事寝かせつけ私の1泊『ベビーシッティング』はthe ENDとなりました。


色々と初めてなことも多く、冷や汗をかいたり
しましたが、ベビーシッターとしてのアサイメントが終わる前に4歳の男の子 “S” 君が床に就く前に私に特別な歌
を歌ってくれたので、そんな一日の疲れがブッ飛びましたぁ!
そんな私の疲れを癒してくれた歌をみなさんに分かち合いたいと思います。
“My life is a gift; my life has a plan. My life has a purpose; in heav'n it began. My choice was to come to this lovely home on earth And seek for God's light to direct me from birth. I will follow God's plan for me, Holding fast to his word and his love. I will work, and I will pray; I will always walk in his way. Then I will be happy on earth And in my home above.”
可愛いですね。
この子は、この歌を毎日夜眠る前に下の女の子(妹)ちゃんを寝かせつける為に歌っているそう。。。。めっちゃ可愛い!
“Hug! Hug!”
ALOHA GIRL
そしてハロウィーン(Halloween)...といえばかぼちゃ、英語でパンプキン(pumpkin)...と思っていたらそうでもないんです。英名は pumpkin (パンプキン)であると理解されている場合が少なくないが、実際には、少なくとも北米では、果皮がオレンジ色の種類のみが pumpkin であり、その他のカボチャ類は全て squash (スクウォッシュ)と総称される[2]。 したがって日本のカボチャは、kabocha squash (カボチャ・スクウォッシュ)などと呼ばれている。
(Wikipediaより)
すべてパンプキンだと思ってました。食べ物など日常に関わる単語を中心に、英単語をたくさん学ぶならば、マミートークのピクチャーカードが良さそうですので、勉強しなくては!と思います
ちなみにスクウォッシュという単語は調べたところ、他の名詞、動詞の用法もあり、「押しつぶすこと」や「押しつぶす」などなどの意味です。
hhBy
Adam (Educational co-ordinator).
Buying
English books in Tokyo is a problem- the problem is the price! Of course the
major book stores such as Maruzen and Kinokunia have an excellent selection of
English books but the price is often as much as three times higher than the
same book in Japanese. Therefore those of us who are lost on the train without
a good novel or need inexpensive textbooks have to scour the city for used
books at a good price. After my nine years of living here, may I recommend a
few gems for you and your families.
http://www.blueparrottokyo.com/
Located
in Takadanobaba This is a great little shop to spend a few hours. I can usually
find a book here within 10 minutes and the prices are reasonable. They also buy
books or trade them. I have often been in there with a massive stack of
terrible books which I trade for a few great ones.
This
shop is in Ebisu and has a great selection. There are events held here for
foreign authors or book clubs.
A great
way to spend an afternoon is wandering around Jimbocho, the book center of
Tokyo. I used to often buy books from the freindly staff of Bondi books at
theeir old Kichijoji location, however they have focused their purchasing on
rare books and first prints of classic books. The prices are through the roof
but it is still worth a visit almost as a museum of literature. Many shops in
Jimbocho have discount bins full of books and treasures can be found.
Happy
book hunting!